月下獨酌李白,李白是古代非常著名的一位詩人,被詩人稱爲詩仙,李白的詩在我們的課本中出現的非常多,對我們有很大的影響,月下獨酌是李白非常著名的詩詞,學習一下月下獨酌李白吧。
月下獨酌李白1
月下獨酌
花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身,暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂,醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
註釋
① 三人:即我、明月、身影。
② 無情:忘情,盡情。
③ 相期:相約。邈:高遠。雲漢:銀河,這裏指天上。
釋文
我在花叢中安排下一壺好酒,獨酌白飲,沒有一個知音。舉杯邀請明月同我共飲,對着明月,對着自己的影子,等於三個人。月亮本來不會理解開懷暢飲之樂,影子也不過枉然跟隨在我身前身後。暫且以明月和影子相伴,借美景及時行樂。我唱起歌,月亮在空中徘徊不定;我起身狂舞,影子跟着飄前飄後。清醒時我們共同歡樂,酒醉後各自離散。但願能永遠忘情地漫遊,來日相約重逢在高遠的天上。
月下獨酌李白2
《月下獨酌四首》是唐代詩人李白的組詩作品。
這四首詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩意表明,詩人心中愁悶,遂以月爲友,對酒當歌,及時行樂。詩人運用豐富的想象,表達出由孤獨到不孤獨,再由不孤獨到孤獨的一種複雜感情。表面看來,詩人真能自得其樂,可是深處卻有無限的淒涼。全詩筆觸細膩,構思奇特,體現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,在失意中依然曠達樂觀、放浪形骸、狂蕩不羈的豪放個性。
【作品譯文】
我準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友。舉杯招引明月共飲,明月與我和影子成了三人。月不能與我共飲,影徒然跟隨我的身體。暫且伴隨月和 影,我應及時行樂,趁着春宵良辰。我吟詩時月亮在我身邊徘徊,我跳舞時影子隨着我一起舞。清醒之時,你我儘管尋歡作樂,醉了之後,免不了要各自離散。月, 我願與你結下忘情之友,相約在遙遠的銀河!
【詩文解釋】
在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地 跟隨在我的左右。我只得暫時伴着明月、清影,趁此美景良辰,及時歡娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡 樂,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結成永恆的友誼,來日相聚在浩邈的雲天。
【詞語解釋】
獨酌:一個人飲酒。
成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。
既:且。
不解:不懂。
徒:空。
將:和。
及春:趁着青春年華。
月徘徊:明月隨我來回移動。
影零亂:因起舞而身影紛亂。
交歡:一起歡樂。
無情:忘卻世情。
相期:相約。
邈:遙遠。
雲漢:銀河。
月下獨酌李白3
月下獨酌
作者:李白
花間一壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
註釋
1、將:偕,和。
2、相期:相約。
3、雲漢:天河。
譯文 準備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那裏曉得暢飲的.樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應及時行樂,趁着春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時,咱們儘管作樂尋歡, 醉了之後,免不了要各自離散。 月呀,願和您永結爲忘情之友, 相約在高遠的銀河岸邊,再見!
賞析
共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩 人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,由不孤獨到孤獨,再由孤獨到不孤獨的 一種複雜感情。李白仙才曠達,物我之間無所容心。此詩充分表達了他的胸襟。詩首四句爲第一 段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現孤獨,卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨。因而自第五句至第八句,從月影上發議論,點出 “行樂及春”的題意。最後六句爲第三段,寫詩人執意與月光和身影永結無情之遊, 並相約在邈遠的天上仙境重見。全詩表現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他 放浪形骸、狂蕩不羈的性格。邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度淒涼。