首頁 > 娛樂快訊 > 電影電視 > 《四十九日祭》收視慘淡 故事角色硬傷不斷

《四十九日祭》收視慘淡 故事角色硬傷不斷

來源:時髦谷    閱讀: 4.17K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【導讀】:號稱投資1.2億的電視劇版《金陵十三釵》——《四十九日祭》前晚在湖南衛視黃金檔開播。但首播三集下來, 卻給人一種盛名之下其實難副之感。主要角色的改編、不動腦筋的敘事方式,有觀衆稱這部原本應該體現厚重歷史...

《四十九日祭》收視慘淡 故事角色硬傷不斷

號稱投資1.2億的電視劇版《金陵十三釵》——《四十九日祭》前晚在湖南衛視黃金檔開播。由於該劇在演員陣容和場景道具製作上極盡豪華精緻,湖南衛視方面也對該劇的收視及口碑寄予厚望。但首播三集下來, 卻給人一種盛名之下其實難副之感。主要角色的改編、不動腦筋的敘事方式,有觀衆稱這部原本應該體現厚重歷史的抗戰大作看起來徒有原作之形卻毫無原作之神。收視率方面,根據央視索福瑞城市網數據顯示,該劇當日的收視可謂慘不忍睹,僅以0.693的成績排名同時段第10。

《四十九日祭》收視慘淡 故事角色硬傷不斷 第2張

【角色篇】

劇版神父拖沓囉嗦

玉墨與金陵名妓格格不入

電影版《金陵十三釵》當中,張嘉譯飾演的“潑皮神父”是克里斯蒂安·貝爾飾演的約翰·米勒。電影中,約翰·米勒的身份一開始並不是神父,而是一位入殮師,一個愛錢如命的酒鬼,一個典型的美國小混混,按照我們中國人的說法這哥們在美國是乾紅白事的,爲了賺取英格曼神父的殯葬費來到南京。沒想到趕上日軍破城,錢沒撈着還差點死在了日本人的槍下,只好在教堂裏避難。但就是這樣一個整日酗酒,沉迷在玉墨的美色中的美國小混混,最終卻成了“十三釵”的救世主,典型的美國大片的路子。

但電視劇版中,這個角色被改編成了動輒罵着“奶奶個呆皮”的“中國僞神父”法比(張嘉譯 飾演)。資料顯示“法比自幼被老神父收養在教堂,是個不折不扣的小人物。他貪酒、好賭,是書娟眼裏的醉鬼、流氓和無賴,是英格瑪神父眼裏愛撒謊的混球。但戰爭尤其是南京大屠殺改變了一切,也激活了他的正義感和責任心,讓他蛻變爲一個英雄”。角色的成長路子看似和約翰·米勒如出一轍,但恰恰就因爲國籍的轉變,讓這個人物在性格的塑造上出了問題。電視劇中,一段法比換着幾種語言和貨車較勁的無聊片段就能佔據五分鐘之久,他與朋友談論戰情、與玉墨之間的拉扯的片段都顯得極爲拖沓囉嗦,令日軍兵臨城下的緊迫感幾乎完全淡化在了他的家長裏短中。

《四十九日祭》收視慘淡 故事角色硬傷不斷 第3張

電影版中的玉墨戲中的前後反差極大的造型給觀衆留下了深刻的印象。最開始她在青樓中的旗袍扮相非常風騷迷人——大波捲髮、被大紅脣彩粉飾得發亮的嘴脣、緊身旗袍包裹下的婀娜身材,她靠在閣樓上用修長手指夾着香菸的鏡頭風情十足;之後日軍破城,玉墨被迫剃掉了長髮,造型又陡然間透出幾分清純,如此反差令人難忘。與之對比強烈的是“劇版玉墨”小宋佳,對比倪妮的風騷,小宋佳在劇中簡直堪稱一名樸實的勞動婦女。首先劇中她所穿的旗袍就遠遠不像一名青樓頭牌應有的華麗,暗綠而嚴實的旗袍顯得極爲低調,且小宋佳在劇中甚至沒有濃妝豔抹,不施粉黛固然可行,但令人實在無法將她與金陵第一名妓的身份聯繫上來。劇中有個細節是玉墨打開老式唱機,隨着其中的音樂翩翩起舞。此時鏡頭給了小宋佳放在唱機上的手一個特寫,那一瞬能清晰地看到她手掌上粗糙,養尊處優的金陵第一名妓風韻霎時無存。

《四十九日祭》收視慘淡 故事角色硬傷不斷 第4張

【劇情篇】

導演講故事的能力欠奉

《四十九日祭》是一部在視覺效果上製作極精良的作品,但糟糕的敘事方式卻拖累了這部戲本可以達到的口碑和藝術高度。

劇集開篇,城外日本兵的殘暴原本可以和城內最後的男歡女愛形成一個極大的對比,交織起來將在凸顯人性的同時產生藝術上的衝擊力。但前兩集花了那麼多筆墨來描寫小宋佳和黃志忠的亂世之戀,到第三集出現日本兵施暴的鏡頭時,這段感情的描寫卻已基本告一段落,劇情將故事單元化後導致事件彼此之間缺乏關聯,令人感覺該劇的敘事技巧很是貧乏。

而張嘉譯作爲一個經常出入安全區的主要人物,在前三集中也並沒有展現出任何安全區和非安全區的不同。劇情僅是借用受傷的軍人要求進區的瑣碎鏡頭來展現兩個區域的區別,不僅浪費了張嘉譯這個“神父”的特殊身份,也沒有展示出“圍城之內又圍城”的空間感,讓人遺憾。

總體而言,該劇開篇失去了原著中兵臨城下的緊迫感,多了幾分家長裏短的拖沓。據湖南衛視相關負責人透露,在之後的播出的“城破逃亡”的故事情節當中,這種狀況會得到改善。

時尚熱點
影視動漫
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂快訊
開心空間