首頁 > 娛樂快訊 > 開心空間 > “調休假”英語表達

“調休假”英語表達

來源:時髦谷    閱讀: 2.42W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

Jerry跟同事Paula和Will打招呼,聊聊彼此週末都幹了些什麼。

“調休假”英語表達

Jerry: Hey, Paula. Hi, Will. Did you have a good weekend?

Paula: Yeah… I checked out that new 3D movie. It's amazing what they can do with technologies these days!

Will: I went mountain biking with a couple of friends. We worked up a good sweat and had a good time. How about you, Jerry?

J: Actually, I spent most of the weekend looking at travel brochures.

Paula週末去看了新出的三維電影,3D movie. Will跟幾個朋友一起去騎山地車,山地車在英語裏叫 mountain bike,在上面那段話裏是做動詞用,Will went mountain biking. Will還說,他們出了一身汗,玩得特別開心。work up a sweat是一種習慣用法,指鍛鍊身體或從事體力活動很投入,可以是真的出了一身汗,也可以形容特別賣力。Jerry呢,一個週末大部分時間都在看旅遊宣傳材料travel brochures. 看來他是要休假嘍?Paula問:

P: Really? Are you going somewhere?

J: Well, starting on the 20th of this month, I'm taking a fiveweek vacation.

W: Five weeks!! No way!

P: Get out of here! How did you swing that?

J: Actually, the company owes me about four months' worth of vacation time. I've been working here since 2002 and haven't taken a vacation yet. I've got oodles of comp time as well.

W: Sorry, what's comp time?

Jerry要休五個星期的假,Will和Paula都不敢相信,問Jerry, How did you swing that? to swing it是一種口語裏非正式的說法,意思是說服別人,達到自己的目的。Jerry解釋說,他從2002年來這家公司工作,就一直沒休過假,現在公司欠他四個月的假期,Jerry說,免費學習英語的網站,另外,I've got oodles of comp time as well. oodles of something也是一種非正式的說法,免費學習英語的網站,相當於a lot of something,Jerry說自己除了四個月的.假期,還攢了很多comp time. Will是新畢業的大學生,不知道什麼是comp time. Paula解釋說,

P: The “comp” is short for compensation. Basically he means overtime pay.

J: Yeah, but some companies like ours don't really pay overtime… they give you extra vacation hours instead. If you add up all the vacation time and comp hours I have, I have a lot of time.

P: When I was working for a company in Germany they had super short work weeks and very liberal overtime rules.

Paula解釋說,comp是compensation的簡寫,其實就是overtime加班,有些公司不發加班費,而是把員工加班的時間摺合成假期,補償給員工。另外,歐洲和美國的情況也有很大的區別,Paula說,學習英語的網站,她以前曾經在德國的一家公司工作過,they had super short work weeks and very liberal overtime rules. 那家公司不僅工作時間短,而且加班的規定也very liberal,很鬆。

J: I have to say I'm looking forward to my long vacation. I think you need at least three or four weeks of doing nothing before you can truly relax.

W: I thought you said you had months and months of vacation time available. Why are you only taking five weeks off?

J: Five weeks was the best I could negotiate with my boss. She says she knows I've earned the time, but she begged me not to take more than five weeks.

P: Five weeks should be long enough! Who knows? Maybe you'll get bored and come back early!

J: (laugh) I doubt it.

Jerry雖然有好幾月的假期,但老闆最多隻讓他休五個星期, 看來他一定是很能幹。Paula開玩笑說,五個星期也足夠了,搞不好用不了五個星期Jerry就覺得實在無聊,提前回來上班了呢!

時尚熱點
影視動漫
娛樂小料
明星動態
電影電視
音樂快訊
開心空間